Последовательный русско-голландский устный перевод
Последовательный русско-голландский устный перевод: в Голландии и в России
Приезжаете ли Вы в Голландию на семинар, на курсы или для повышения квалификации? Приезжаете ли Вы для открытия художественной выставки или для обмена опытом? Или приглашаете Голландцев на семинар или для проведения бизнеса в Россию? Карьлейн Уббенс обеспечит для Вас профессиональный последовательный русско-голландский устный перевод: устный перевод с русского на голландский и с голландского на русский.
Последовательный русско-голландский устный перевод — что это?
Последовательный русско-голландский устный перевод — это один из видов устного перевода, при котором говорящий время от времени делает в речи паузы, необходимые переводчику для перевода сказанного. Переводчик переводит после нескольких минут речи. Таким образом, выступающий имеет возможность высказать свою точку зрения полностью, не отвлекаясь на паузы.
Последовательный русско-голландский устный перевод
Владение методом последовательного перевода требует специального и серьёзного обучения и подготовки. Во время обучения в Школе подготовки устных переводчиков ЕС (EMCI) Карьлейн Уббенс изучила теорию последовательного перевода, а также получила практические навыки этой разновидности перевода. Эта же техника используется для телефонного перевода (консультаций клиента и адвоката), а также во время судебных заседаний, так как Карьлейн Уббенс является судебным переводчиком. Последовательный русско-голландский устный перевод на семинарах, курсах.
Круглые столы, брифинги, повышение квалификации — мероприятия с относительно небольшим количеством участников.
Нидерландское бюро устных переводов «Russian Culture, Communication & Mediation» обеспечивает отличнее качество последовательных переводов с русского языка на голландский и с голландского языка на русский.